Questo sito fa uso di cookie, anche di terze parti, per offrire un migliore servizio ai lettori. Se decidi di continuare la navigazione consideriamo che accetti il loro uso. Per maggiori dettagli puoi leggere la seguente Informativa estesa.

Le mie traduzioni





Se vi servono delle traduzioni dall'inglese o dallo svedese, potete contattarmi all'indirizzo di posta elettronica


ivano.landi@gmail.com


I testi elencati in questa pagina, con link (in blu) al post, sono esempi di mie traduzioni presenti nel blog.


Traduzioni dall'inglese


I tre porcellini - Andrew Lang - in: I tre porcellini, la volpe e i folletti

La volpe e i folletti - Anonimo - in: I tre porcellini, la volpe e i folletti

Estratti da: The Invisible Foundation Stone - John Taylor - in: Il segreto di Hanging Rock /1

Estratti da: The Secret of Hanging Rock - AA.VV. - in: Il segreto di Hanging Rock /2

Bodé - Vaughn Bodé - in: Vita, opere e morte del messia del fumetto /7

Il messaggio del gatto nero - S.E.Schlosser - in: Il re dei gatti e il tramonto degli oracoli /1

La sposa dell'uomo lupo - S.E.Schlosser - in: Arriva l'uomo lupo

(Guess I Was Just Too Busy) Growing Up - Bucky Searles - in: Alice nel Paese delle Pornomeraviglie /1

Ivan, Maria e la volpe d'oro - Amy Miteff - in: Ivan e Maria (Иван да Марья)

Estratto da: Cobra Trap - Peter O'Donnell - in: Cobra Trap - Come muoiono gli eroi /3

Estratti da: Cobra Trap - Peter O'Donnell - in: Cobra Trap - Come muoiono gli eroi /4

The Deer and the Snake - Kenneth Patchen - in: Insieme raccontiamo 24 - Cervo e Serpente


* * *

Traduzioni dallo svedese


Ninnananna (Vaggvisa) - Dan Andersson - in: Juke Box /3: Ballate nere

Ho sognato... (Jag har drömt...) - Dan Andersson - in: Juke Box /3: Ballate nere

Il dio in incognito (Förklädd Gud) - Hjalmar Gullberg - in: Il dio in incognito

Oltre il nostro recinto laddove crescono i mirtilli (Uti vår hage där växa blå bär) - Tradizionale - in: Midsommarfesten, la festa di mezza estate /1

Canzone dei giorni di mezz'estate (Visa vid Midsommartid) - Lindström/Norlén - in: Midsommarfesten, la festa di mezza estate /1

La notte di mezz'estate colgo... (Midsommarnatten plockar jag...) - Molin/Söderlundh - in: Midsommarfesten, la festa di mezza estate /1

Soffiano venti di primavera (Vårvindar friska) - Tradizionale (text: Julia Nyberg) - in: Midsommarfesten, la festa di mezza estate /2

Vinter (Inverno) - Fabrizio de Andrè - in: Le canzoni della mia vita /4 - Speciale Inverno


Commenti

Post popolari in questo blog

10 serie a fumetti che hanno scandito i miei anni '70

Il libro azzurro della fiaba - I sette libri della fiaba Volume 1

Ivan e Maria (Иван да Марья)

Black & White & Sex Talks

Insieme Raccontiamo 17: Omaggio a Malpertuis

Henry Miller e me - Breve invito a un meme sull'autobiobibliografia

Il meme sull'autobiobibliografia - post di aggiornamento